Диарея перевод на немецкий

Тем не менее, в случае с пневмонией и диареей у нас есть все основания полагать, что мы сможем добиться успеха, потому что мы уже знаем, как это работает.

Doch im Fall von Lungenentzündung und Durchfall haben wir allen Grund an den Erfolg zu glauben, weil wir bereits wissen, was funktioniert.

ProjectSyndicate
ProjectSyndicate

Но диарея настойчиво продолжалась — испражнения были частыми, водянистыми, неудержимыми.

Aber die Diarrhö ließ nicht nach — häufig, wäßrig, unkontrollierbar.

jw2019
jw2019

Голодный кризис, имевший место на Африканском Роге в 2006 году, особенно затронул Ваджир, так как наряду с проблемами в питании среди населения получили широкое распространение корь и диарея.

Von der Hungerkrise am Horn von Afrika 2006 war Wajir in besonderem Maße betroffen, nachdem es neben der insgesamt schlechten Ernährungssituation noch zu einem Ausbruch von Diarrhoen und Masern kam.

WikiMatrix
WikiMatrix

Даже в Соединенных Штатах в больницы до сих пор поступает свыше 100 тысяч страдающих диареей младенцев и дошкольников каждый год.

Selbst in den Vereinigten Staaten werden jedes Jahr über 100 000 Säuglinge und Kinder im Vorschulalter mit dieser Krankheit in Kliniken eingewiesen.

jw2019
jw2019

Изучение динамики заболеваемости диареей среди пользователей SODIS показывает снижение заболеваемости на 30—80 %.

Untersuchungen zur Verringerung von Durchfallerkrankungen durch die Anwendung von SODIS zeigen einen reduzierenden Effekt von 30–80 %.

WikiMatrix
WikiMatrix

Во-первых, диарея и сыпь от подгузников?

Erstens, Durchfall und Windelausschlag?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Поэтому дети страдают диареей и обезвоживанием организма, а также болезнями дыхательных путей и желудочно-кишечными заболеваниями.

Die Folge ist, daß die Babys an Diarrhö und Dehydratation sowie an Erkrankungen der Atemwege und des Magen-Darm-Trakts leiden.

jw2019
jw2019

Диарея и многие проблемы последней мили именно такие.

Durchfall und viele Probleme der letzten Meile sind so.

ted2019
ted2019

От этого может нарушиться функция кишечника, начаться продолжительная диарея и кровотечение из прямой кишки.

Dadurch funktioniert vielleicht der Darm nicht mehr, und es stellen sich anhaltender Durchfall und Blutstuhl ein.

jw2019
jw2019

Может быть, виновата диарея.

Vielleicht ist der Durchfall schuld.

ted2019
ted2019

По всему миру около 40 миллионов детей в возрасте до пяти лет заболевает пневмонией и свыше миллиарда — диареей.

Weltweit leiden ungefähr 40 Millionen Kinder unter fünf Jahren an Lungenentzündung und über eine Milliarde der gleichen Altersklasse an Durchfall.

jw2019
jw2019

Предполагается наличие связи между развитием розацеа и желудочно-кишечными симптомами, такими как гипохлоргидрия желудка, диспепсия, диарея, запор, или алиментарными симптомами, но серьезных доказательств относительно какой-либо зависимости получено не было.

Eine Assoziation mit gastrointestinalen Symptomen wie eine gastrische Hyperchorhydrie, Dyspepsie, Diarrhoe, Obstipation, Ernährungssymptome wurde angenommen, ein Zusammenhang konnte durch aussagekräftige Evidenzen nicht belegt werden.

Common crawl
Common crawl

Например, матери часто приводят ко мне своих детей, больных диареей.

Zum Beispiel bringen Mütter oft Kinder zu mir, die zufolge von Durchfall unterernährt sind und viel Flüssigkeit verloren haben.

jw2019
jw2019

Сэм: «Я страдал диареей и болезнью десен.

Sam: Ich litt viel unter Durchfall– und Zahnfleischerkrankungen.

jw2019
jw2019

Одна из основных причин, почему это происходило – это диарея.

Einer der Hauptgründe dafür war Durchfall.

QED
QED

Полин: «У меня была диарея, язвы во рту и тошнота».

Pauline: Mir war ständig übel, ich hatte oft Durchfall und mein Mund war voller Geschwüre.

jw2019
jw2019

Активизировать принятие проверенных экономичных мер по борьбе с болезнями и недоеданием, которые являются основными причинами детской смертности и заболеваемости, в том числе путем сокращения на одну треть смертности, вызываемой острыми респираторными заболеваниями, сокращения в два раза смертности, вызываемой диареей у детей в возрасте до пяти лет, сокращения в два раза смертности от туберкулеза и заболеваемости туберкулезом, а также сокращения заболеваемости кишечными паразитарными болезнями, холерой, болезнями, передаваемыми половым путем, ВИЧ/СПИДом и всеми формами гепатита, и обеспечить, чтобы эффективные меры были недорогостоящими и доступными, особенно в крайне неблагополучных районах или для маргинализованных групп населения.

die bewährten, kostenwirksamen Maßnahmen gegen Krankheiten und Mangelernährung verstärken, welche die Hauptursachen von Kindersterblichkeit und ‐morbidität sind, namentlich durch die Senkung der Zahl der Todesfälle wegen akuter Atemwegsinfektionen um ein Drittel, die Halbierung der Todesfälle wegen Durchfallerkrankungen bei Kindern unter fünf Jahren, die Halbierung der Todesfälle und der Prävalenz von Tuberkulose und die Reduzierung der Fälle von Darmparasitosen, Cholera, sexuell übertragbaren Infektionen, HIV/Aids und allen Formen von Hepatitis, sowie sicherstellen, dass wirksame Maßnahmen bezahlbar und zugänglich sind, insbesondere in marginalisierten Gebieten und für ausgegrenzte Bevölkerungsgruppen;

UN-2
UN-2

Но так как ежегодно полмиллиарда детей страдает диареей, предоставить каждому расфасованную соль является огромной задачей.

Doch wenn man bedenkt, daß jährlich eine halbe Milliarde Kinder Diarrhö bekommen, so ist es eine Mammutaufgabe, soviel Salz herzustellen, daß jedes kranke Kind versorgt werden kann.

jw2019
jw2019

То же самое можно сказать о ребенке с диареей — жидкость в его теле должна быть возмещена.

Dasselbe trifft auf ein Kind mit Diarrhö zu — der Flüssigkeitsverlust in seinem Körper muß ersetzt werden.

jw2019
jw2019

У меня диарея.

Ich hab Durchfall.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

А в мире смыва и водопровода, как я его называю, в котором большинству из нас повезло родиться, самые частые симптомы этих болезней, такие как диарея, стали темой для шуток.

In einer – wie ich sie nenne – gespülten und kanalisierten Welt, in der die meisten hier glücklicherweise leben dürfen sind die häufigsten mit diesen Krankheiten verbundenen Symptome – Durchfall – mittlerweile ein Witz.

ted2019
ted2019

На самом деле, это пневмония и диарея – «забытые убийцы», – на счету которых больше всего погибших и которые уносят более двух миллионов наиболее уязвимых жизней в год.

Читайте также:  Подофиллум гомеопатия при диарее

Tatsächlich jedoch gehen die meisten Todesfälle auf das Konto von Lungenentzündung und Durchfall – die „vergessenen Killer”- denen jedes Jahr über zwei Millionen der am stärksten gefährdeten Kinder zum Opfer fallen.

ProjectSyndicate
ProjectSyndicate

Вместе с тем, почти # миллионов детей умирают каждый год, не дожив до своего пятого дня рождения, причем большинство из них- от таких поддающихся профилактике заболеваний, как диарея или малярия

Dennoch sterben jährlich nahezu # illionen Kinder vor Erreichen ihres fünften Lebensjahrs an zumeist vermeidbaren Krankheiten wie Durchfall oder Malaria

MultiUn
MultiUn

Через каких-то 30 минут могут появиться типичные симптомы непереносимости лактозы: тошнота, спазмы, вздутие живота и диарея.

Schon nach nicht einmal 30 Minuten kommt es zu den typischen Symptomen wie Übelkeit, Krämpfe, Blähungen und Durchfall.

jw2019
jw2019

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Диарея, тахикардия, ничего серьезного.

Durchfall, Herzrasen, nichts Ernstes.

Диарея и многие проблемы последней мили именно такие.

Durchfall und viele Probleme der letzten Meile sind so.

Логорея… Как диарея, но иначе.

Logorrhö, wie Diarrhö, nur anders.

Предполагается наличие связи между развитием розацеа и желудочно-кишечными симптомами, такими как гипохлоргидрия желудка, диспепсия, диарея, запор, или алиментарными симптомами, но серьезных доказательств относительно какой-либо зависимости получено не было.

Eine Assoziation mit gastrointestinalen Symptomen wie eine gastrische Hyperchorhydrie, Dyspepsie, Diarrhoe, Obstipation, Ernährungssymptome wurde angenommen, ein Zusammenhang konnte durch aussagekräftige Evidenzen nicht belegt werden.

У Яна простуда и ужасная диарея.

Ian hat Husten und schlimmen Durchfall.

В развивающихся странах диарея убивает сотни тысяч детей в год.

In Entwicklungsländern tötet Durchfall Hunderttausende Kinder pro Jahr.

Потому что если у кого-то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя.

Denn mit Durchfall sind die Truppen nicht so wirklich effektiv auf dem Schlachtfeld.

Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их.

Durchfall entzieht ihnen Nährstoffe und Flüssigkeit.

Одна из основных причин, почему это происходило – это диарея.

Einer der Hauptgründe dafür war Durchfall.

Ревматизм, ботулизм, себорея, диарея, обезвоживание, потливость, простуда и ээ…

Rheuma, Botulismus, Seborrhö, Durchfall, Austrocknung, Schweiß, Erkältung und…

Мало у него было проблем, а тут еще и диарея.

Jetzt hat der arme Mann auch noch Durchfall.

Депрессия, например, третья в списке нетрудоспособности, наряду с такими заболеваниями, как диарея и пневмония у детей.

Depressionen, zum Beispiel, sind die dritthäufigste Ursache für Erwerbsunfähigkeit, neben Erkrankungen wie Durchfall und Lungenentzündung bei Kindern.

Значит, одышка, диарея, бессонница, боли в животе, моменты депрессии и общая тревожность?

Kurzatmigkeit, Durchfall, Schlafstörungen, Bauchweh, Depressionen und allgemeine Angstzustände.

Почему? На самом деле очень мало болезней которые ответственны за большинство летальных исходов: диарея, пневмония и малярия.

Warum? Es gibt nur einige wenige Krankheiten, die für die große Mehrheit jener Tode verantwortlich sind: Durchfall, Lungenentzündung und Malaria.

А потом в указателе я написала, что Д означает «диарея».

Und in der Fußnote merkte ich an: “D steht für Durchfall.”

Диарея интересна тем, что она существует уже тысячи лет, с тех пор как человечество начало жить достаточно большими группами, чтобы сильно загрязнять воду.

Durchfall ist ein interessantes Beispiel, die Krankheit gibt es seit Tausenden von Jahren, seit die Bevölkerungsdichte hoch genug war, dass Menschen verschmutztes Wasser konsumieren.

У неё недавно началась диарея.

Sie hat schon seit einiger Zeit Durchfall.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 110. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

У Яна простуда и ужасная диарея.

Ian hat Husten und schlimmen Durchfall.

В развивающихся странах диарея убивает сотни тысяч детей в год.

In Entwicklungsländern tötet Durchfall Hunderttausende Kinder pro Jahr.

Логорея… Как диарея, но иначе.

Logorrhö, wie Diarrhö, nur anders.

Предполагается наличие связи между развитием розацеа и желудочно-кишечными симптомами, такими как гипохлоргидрия желудка, диспепсия, диарея, запор, или алиментарными симптомами, но серьезных доказательств относительно какой-либо зависимости получено не было.

Eine Assoziation mit gastrointestinalen Symptomen wie eine gastrische Hyperchorhydrie, Dyspepsie, Diarrhoe, Obstipation, Ernährungssymptome wurde angenommen, ein Zusammenhang konnte durch aussagekräftige Evidenzen nicht belegt werden.

Потому что если у кого-то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя.

Denn mit Durchfall sind die Truppen nicht so wirklich effektiv auf dem Schlachtfeld.

Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их.

Durchfall entzieht ihnen Nährstoffe und Flüssigkeit.

Одна из основных причин, почему это происходило – это диарея.

Einer der Hauptgründe dafür war Durchfall.

Мало у него было проблем, а тут еще и диарея.

Jetzt hat der arme Mann auch noch Durchfall.

Депрессия, например, третья в списке нетрудоспособности, наряду с такими заболеваниями, как диарея и пневмония у детей.

Depressionen, zum Beispiel, sind die dritthäufigste Ursache für Erwerbsunfähigkeit, neben Erkrankungen wie Durchfall und Lungenentzündung bei Kindern.

Значит, одышка, диарея, бессонница, боли в животе, моменты депрессии и общая тревожность?

Kurzatmigkeit, Durchfall, Schlafstörungen, Bauchweh, Depressionen und allgemeine Angstzustände.

Почему? На самом деле очень мало болезней которые ответственны за большинство летальных исходов: диарея, пневмония и малярия.

Warum? Es gibt nur einige wenige Krankheiten, die für die große Mehrheit jener Tode verantwortlich sind: Durchfall, Lungenentzündung und Malaria.

А потом в указателе я написала, что Д означает «диарея».

Und in der Fußnote merkte ich an: “D steht für Durchfall.”

Диарея, тахикардия, ничего серьезного.

Durchfall, Herzrasen, nichts Ernstes.

Диарея и многие проблемы последней мили именно такие.

Durchfall und viele Probleme der letzten Meile sind so.

У неё недавно началась диарея.

Sie hat schon seit einiger Zeit Durchfall.

У другого была сильная диарея.

Во-первых, диарея и сыпь от подгузников?

Erstens, Durchfall und Windelausschlag?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 110. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Они думают, что развращенность вознаграждается, а честных верующих отвергают и поносят.

Sie glauben, Korruption werde belohnt… und die Gläubigen werden verstoßen und schlecht behandelt.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Они поносили его, высмеивали и гнали из города.

Sie beschimpften und verhöhnten ihn und trieben ihn aus der Stadt.

LDS
LDS

Своим участием в ложном поклонении иудеи поносят Иегову.

Durch ihre Beteiligung an falscher Anbetung haben diese Juden Jehova geschmäht.

jw2019
jw2019

Может, ты мне будешь иногда давать ее поносить.

Vielleicht darf ich ihn mir ab und zu ausleihen.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

У него понос, весь тротуар изгадил.

Er hat Durchfall.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Тех, кто полагается на Иегову, будут обливать грязью и поносить за их мужественную позицию, но этого не следует бояться.

Wer auf Jehova vertraut und mutig Stellung bezieht, wird zwar deswegen geschmäht werden, doch davor braucht er sich nicht zu fürchten.

jw2019
jw2019

«…Я действительно видел свет, и посреди этого света я видел Двух Лиц, и Они действительно говорили со мной; и несмотря на то, что меня ненавидели и преследовали за то, что я говорил, что я видел видение, все же это была истинная правда; и в то время, как меня преследовали, поносили и распространяли обо мне со злостью всякую ложь за это, в душе моей я спрашивал себя: Почему меня преследуют за то, что я говорю правду?

„Ich hatte tatsächlich ein Licht gesehen, und mitten in dem Licht hatte ich zwei Personen gesehen, und sie hatten wirklich zu mir gesprochen; und wenn man mich auch hasste und verfolgte, weil ich sagte, ich hätte eine Vision gesehen, so war es doch wahr; und während man mich verfolgte und mich schmähte und mich auf alle mögliche Weise böse verleumdete, musste ich mich im Herzen fragen: Wieso verfolgt man mich, weil ich die Wahrheit sage?

LDS
LDS

Поносил разок, а потом съел.

Wir tragen sie einmal und essen sie danach.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Понос и высокая температура являются обычными симптомами.

Häufig klagen die Kinder über Durchfall und Fieber.

jw2019
jw2019

За долгую, мучительную историю арабо-израильского конфликта они не поносили ни одного израильского премьер-министра – возможно, за исключением Ариэля Шарона – больше чем Нетаньяху.

In der langen, qualvollen Geschichte des arabisch-israelischen Konflikts haben sie sicher keinen israelischen Premierminister mehr gehasst als ihn – möglicherweise mit Ausnahme Ariel Sharons.

ProjectSyndicate
ProjectSyndicate

По сообщению газеты «Мессаджеро», более половины страдающих «офисной болезнью» жалуются также на боль в спине и пояснице, головные боли, тошноту, головокружение и трудности с удержанием равновесия, колебания кровяного давления, понос, запоры, колиты и гастрит.

Mehr als die Hälfte der von der „Bürokrankheit“ Betroffenen klagte außerdem über Rückenschmerzen, Kopfschmerzen, Übelkeit, Schwindel oder Gleichgewichtsstörungen, Schwankungen des Blutdrucks, Durchfall, Verstopfung, Kolitis oder Gastritis, das meldete die Zeitung Il Messaggero.

jw2019
jw2019

Он не жаловался на кровавый понос?

Hat er etwas von blutigem Durchfall erwähnt?

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

20 В Нагорной проповеди Иисус сказал: «Счастливы вы, когда люди поносят и преследуют вас и из-за меня лживо говорят о вас все плохое.

20 In der Bergpredigt sagte Jesus: „Glücklich seid ihr, wenn man euch schmäht und euch verfolgt und lügnerisch allerlei Böses gegen euch redet um meinetwillen.

jw2019
jw2019

Наши родители этому нас научили: возноси добро, поноси зло.

Unsere Eltern lehren uns: das Gute loben, das Böse schelten.

ted2019
ted2019

Он и его жена поносили ее за решение стать членом Церкви и требовали, чтобы она отреклась, отказалась от своей новой религии.

Er und seine Frau tadelten sie scharf dafür, sich der Kirche angeschlossen zu haben, und sie verlangten von ihr, ihrer neuen Religion abzuschwören und sich von ihr abzuwenden.

LDS
LDS

Читайте также:  Заложен нос и диарея

H7 вызывает кровавый понос и приводит к гемолитико-уремическому синдрому.

E. coli HO 157 verursacht blutige Diarrhö und hämolytisch-urämisches Syndrom.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

3 Давид слышит, что Голиаф «поносит воинство Бога живого». И он предлагает себя выступить против великана.

3 David hört, daß Goliath „die Schlachtreihen des lebendigen Gottes verhöhnt“. Da bietet er sich an, mit dem Riesen zu kämpfen.

jw2019
jw2019

Он знал, что мы мормоны; и, как только мы приступили к еде, он начал поносить мормонов.

Er wusste, dass wir Mormonen waren, und sobald wir begonnen hatten zu essen, begann er, auf die Mormonen zu schimpfen und sie mit Flüchen zu belegen.

LDS
LDS

Что поможет нам сохранить духовное равновесие, когда нас начинают сильно поносить за веру?

Wie können wir verhindern, unser geistiges Gleichgewicht zu verlieren, wenn wir sehr schlecht gemacht werden?

jw2019
jw2019

Прости, но я не могу их поносить хотя бы один день?

Entschuldigung, kann ich das nicht einfach tragen & lt; br / & gt; noch für einen Tag, nur einen Tag und dann wieder geben?

QED
QED

Первые пару часов Вас будет рвать и у Вас будет сильнейший понос.

Innerhalb der ersten Stunden setzt das Erbrechen ein, zusammen mit einem lähmenden Durchfall.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб.

Blutiger Durchfall, Erbrechen, benommen durch Fieber.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

В канадской провинции Нью-Брансуик один проповедник начал поносить с кафедры брата Расселла, а среди слушателей был человек, который сам читал его труды.

Als ein Prediger in New Brunswick (Kanada) von seiner Kanzel aus eine abfällige Predigt über Russell hielt, befand sich in der Zuhörerschaft ein Mann, der die von Bruder Russell verfaßte Literatur selbst gelesen hatte.

jw2019
jw2019

Хватит меня поносить.

Hören Sie auf, meine Dinge auszumisten.

OpenSubtitles2018.v3
OpenSubtitles2018.v3

«Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня» (Матфея 5:11).

„Glücklich seid ihr, wenn man euch schmäht und euch verfolgt und lügnerisch allerlei Böses gegen euch redet um meinetwillen“ (Matthäus 5:11).

jw2019
jw2019

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы уже давно знаем причины диареи.

Die Ursache für Durchfall kennen wir schon seit Langem.

Так вот, случай, который я собираюсь описать, на самом деле начался с диареи.

Das Ereignis, das ich beschreiben werde begann eigentlich mit Durchfall.

Возможно, это специфично для диареи?

Vielleicht gibt es dieses Phänomen nur bei Durchfall.

Тогда, согласно статистике, половина из вас сейчас страдала бы от диареи.

Laut Statistik würde die Hälfte von Ihnen dann unter Durchfall leiden.

“Мое самое большое желание, чтобы меня вылечили от диареи, это унизительно”, – признается он.

“Mein größter Wunsch ist es, dass man meinen Durchfall heilt, da dies demütigend ist”, teilt er mit.

Это больше от диареи, разве нет?

Оказывается, и это действительно сбивает с толку, что это не специфично только для диареи.

Aber, und hier wird es wirklich verwirrend, es ist keineswegs typisch für Durchfall.

Лекарства могут стать причиной перепадов настроения, потери волос, набора веса, диареи, акне.

Okay, die Tabletten können ziemlich dramatisch Stimmungsschwankungen, uh, Ausdünnen der Haare, Gewichtszunahme Durchfall, Akne auslösen.

У меня не было ни диареи, ни потливости, ни рвоты.

Ich hatte keinen Durchfall, kein Schwitzen, kein Kotzen.

Кэрол, знаешь, у меня нет диареи, ладно?

Carol, schau, ich hab keinen Durchfall, okay?

“Мойте руки – не заработаете диареи“.

“Wasche deine Hände, vermeide Diarrhoe.”

Что вы можете посоветовать от диареи?

А без диареи этот шоколад есть можно?

Kann ich das auch ohne Durchfall essen?

Это ты поэтому снял ту рекламу, где у тебя с женой приступы диареи в опере?

Hast du deshalb diesen Werbespot gemacht, wo du und deine Frau in der Oper so schlimmen Durchfall hattet?

А вот другое изображение диареи.

Очень много диареи. По 10-12 раз в день.

Zehn-, zwölfmal täglich.

Мы уже давно знаем причины диареи.

Но если вы поищете стандартное фото диареи в одном из главных фотоагентств, вот что вы найдёте.

Aber wenn Sie bei einer der führenden Bildagenturen nach einem Foto für Durchfall suchen, würden Sie auf dieses Bild hier stoßen.

Но где фото трех часов ожидания багажа или пяти дней в отеле из-за диареи мужа после французских тартинок.

Sie zeigen nicht, wie sie drei Stunden auf ihr Gepäck warten oder fünf Tage im Hotel sitzen, weil der Mann Durchfall von einer französischen Tarte hat.

Великолепно. Это способ совместить натрий и глюкозу так, что когда вы растворяете их в воде, ребёнок может усвоить их даже во время диареи.

Es ist brilliant. Natrium und Glukose werden kombiniert. Mit Wasser vermengt versorgt diese Mischung die Kinder auch bei Durchfall mit Nährstoffen.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 30 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник